В в е д е н и е:
 
!!! представлены
черновые записи !!!
Урок I
Урок II
( прослушать )
Урок III
( прослушать )
АССАЛАМУ АЛЛЕЙКУ братья и сестры !
 
В разделе Ингушский язык мы представили черновые записи, найденные из других источников информационных ресурсов, книг, журналов.
Собственный курс изучения ингушского языка разрабатывается специалистами-лингвистами и первые уроки будут представлены в ближайшее время.
Ведь без знания своего родного языка, врядли  объективно можно воспринять и свою культуру. В каждой букве, в каждом слове  содержится дух ингушской культуры.
При возможности разговаривайте дома, между собой на родном языке.
Посетите раздел Словарь, и  Пословицы и поговорки, где Вы сможете пополнить свой лексионный запас новыми выражениями и словами.
Урок  IV
( прослушать )
Урок V
( прослушать )
I. Алфавит и правописание звуков и их сочетаний
 
1. Ингушский алфавит на русской основе состоит из 32 букв-литер русского алфавита и
одной дополнительной к ним: I (римское 'один'), а всего из 33 следующих букв-литер:
Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх,
Цц, Чч, Шш, Щщ, Ээ, Юю, Яя, Ъъ, Ьь, II.
2. Ингушский задне-мягконебный глухой согласный 'q' изображается в ингушском
письме сочетанием двух букв 'кх', например:
кхоана - 'завтра'
кхал - 'кобыла'
токхор - 'копна'
3. Ингушский задне-мягконебный спирант 'gh' и гортанный спирант 'h' изображаются
сочетаниями двух букв - соответственно через 'гI' и 'хI'.
гIала - 'башня'
ГIалгIа - 'ингуш'
хIара - 'всякий, каждый'
ХIире - 'осетин'
хIама - 'вещь, предмет, дело'
Примечание. Ингушский глухой согласный 'rh' обозначается через 'рхI', например: ворхI
- 'семь', лархIа - 'считай', берхIа - 'рассол'.
4. С помощью присоединения к пяти буквам: к, п, т, ц, ч знака 'I' образуются
следующие пять двойных букв для обозначения ингушских надгортанных согласных:
кI, пI, тI, цI, чI.
кIа - 'пшеница'
пIелг - 'палец'
тIий - 'мост'
цIе - красный
чIоагIа - 'крепкий'
5. Ингушские надгортанниковые согласные 'h' и 'y' соответственно обозначаются через
'хь' и 'I'.
хьаша - 'гость'
Хьамид - 'Хамид' (имя)
пхьарс - 'рука'
Iа - 'зима'
дIа - 'там'
воI - 'сын'
цаI - 'один'
6. Ингушский задне-мягконебный надгортанный согласный 'qh' передается сочетанием
двух букв 'къ' (вместо 'кхI' для упрощения трехбуквенного начертания), например:
къона - 'молодой'
юкъ - 'середина'
7. При удвоении составных (двойных) букв дополнительные знаки: I, ъ, ь, х, входящие
в их состав, пишутся только один раз в конце всего сочетания, например:
юккъе (вместо юкъкъе) - 'в (самой) середине'
тIаккха (вместо тIакхкха) - 'потом'
юххье (вместо) юхьхье) - 'в самом начале'
яьттIай (вместо яьтIтIай) - 'порвалась, разбилась'
Примечание. То же правило относится и к сочетаниям двух надгортанных согласных,
например:
ткъо (вместо: тIкъо) - 'двадцать'
цIацIкъам (вместо: цIацIкъам) - 'бровь'
8. В необходимых случаях для различения слов допускается обозначать звуки 'дз' и
'дж' в отличие от 'з' и 'ж' через сочетание звуков 'дз' и 'дж', например:
гIаж - 'гусь', гIадж - 'палка'
моз - 'муха', модз - 'мед'
9. Краткая носовая гласная 'i' в конце немногих односложных слов изображается в
ингушском письме через букву 'ы', например:
ды - 'конь; религия'
зIы - 'цепь'
кхы - 'другой'
Iы - 'тень, пар'
бIы - 'гнездо'
Примечание. Исключение представляют притяжательные местоимения, см. п. 38.
10. Буква 'э' употребляется как и в русском письме, в начале слова и после гласных; в
остальных случаях для обозначения звука 'э' после согласных пишется буква 'е',
например:
экономи - 'экономия'
аэроплан
эскар - 'армия, войско'
эзар - 'тысяча'
эца - 'бери, купи'
Но: седкъа - 'звезда'
денал - 'мужество, решительность'
мерза - 'сладкий'
11. Мягкий (передний) гласный 'a' изображается сочетанием двух букв - через 'аь',
например:
аьннад - 'сказал'
даьд - 'сделал'
шаьра - 'гладкий'
бIаь - 'сто'
12. Ингушские двойные гласные (дифтонги) передаются согласно установившемуся их
ингушскому правописанию сочетанием двух соответственных букв для гласных:
'oa' через 'оа' например: доа - 'сапетка'
оамал - 'нрав'
'ij' через 'ий': тIий - 'мост'
лийта - 'стремя'
вахийта - 'пошли!'
'uv' через 'ув' например: дувца - 'рассказывай'
гув - 'холм'
'ej', 'aj' через 'ай' например: вай - 'мы; наш'
сай - 'олень; мой'
майра - 'храбрый'
гIайба - 'балка; подушка'
'ov' через 'ов' например: тхов - 'крыша'
бовдар - 'бежать (о многих)'
доа - 'ссора; теряться'
Примечание. Слово 'котел' в виде исключения пишется через гласный 'е': ей - 'котел'.
13. Буквы 'ъ', 'ь' перед гласными 'е, ю, я' служат разделительными знаками, как и в
русском письме: буква 'ъ' при твердом произношении предшествующего согласного, а
буква 'ь' - при мягком его произношении. Буква 'ъ', кроме того, обозначает перерыв
голоса (гамзу) в конце слова и после гласного. Например:
чIоагIеннай - 'укрепилась'
юкъъеннай - 'сгустилась'
лохъеннай - 'понизилась'
йоагIаргъя - 'придет (она)'
шиъ - 'два'
кхоъ - 'три'
диъ - 'четыре'
тоъал - 'вполне достаточно; вдоволь'
яъал - 'вдоволь (о еде)'
14. Слоги: je, ju, ja передаются соответственно буквами: 'е, ю, я' , а слог 'jo' в
ингушских словах - сочетанием букв 'йо'. Во всех остальных случаях звук 'j'
передается буквой 'й'.
'je' через 'е' например: еррига - 'весь'
еза - 'любит (ее)'
еза - 'дорогой, тяжелый'
'ju' - через 'ю' например: юкъ - 'середина'
юрт - 'аул, селение'
язъю - 'пишет'
кагъю - 'ломает'
'ja' - через 'я' например: ялта - 'хлеб в зерне, на корню'
хьая - 'дай сюда'
я - 'есть (она)'
Яхьья - 'Яхья'
яхаяр - 'ходила'
'jo' - через 'йо' например: йоI - 'дочь, девушка'
йоагIа - 'идет (она)'
йол - 'сено'
Примечание, Слог 'ja' передается через 'яь', например:
яьй - 'сделал'
гулъяй - 'собрал'
15. Ингушский долгий гласный 'а (я)' в тех случаях, когда при чтении может иметь
место неправильное или двоякое понимание слова, допускается отмечать знаком
ударения 'а (a)', например:
вaха - 'живи', ваха - 'пойти'
яхa - 'живи (женщине)', яха - 'пойти (о женщине)'
вaла - 'кончай, выходи', вала - 'умирать'
16. В тех же случаях допускается написание долгих двойных гласных (дифтонгов) 'иэ'
и 'уо' там, где они ясно слышатся, например:
деза (диэза) - 'нужно', деза - 'тяжелый, дорогой'
тебар (тиэбар) - 'подкрадываться', тебар - 'подкрался, притаился'
кхестар (кхиэстар) - 'крутился, вращался', кхестар - 'крутился'
догIа (дуогIа) - 'сажай', догIа - 'дождь'.
17. Правописание интернациональных, советских и русских слов в их основах остается
в ингушском письме таким же, как и в русской орфографии.
Испания, пьеса, съезд, субъект, национальни - 'национальный', Гоголь, объем,
конъюнктура, Щедрин, самолет и др.
Примечание. Буква 'щ' употребляется только в советизмах и русских по
происхождению словах.
 
Hosted by uCoz